她径直走向叶柯,用带著法语口音的英语说:“年轻人,你的电影让我们评审团討论了很久。最后我们一致认为,你用一种既犀利又温柔的方式,揭示了当代社会最本质的问题。”
叶柯恭敬的回应:“谢谢你的肯定。我只是试图用镜头讲述真实的故事。”
“这就是电影最动人的地方。”
於佩尔微笑著说,“你让我们看到了一个既熟悉又陌生的国度。”
隨后,叶柯被工作人员带往新闻发布会现场。
在那里,他遇到了其他获奖者。
最佳导演奖得主、奥地利导演麦可·哈內克主动与他握手:“恭喜,你的电影让我印象深刻。
那种对社会阶层的细腻刻画,值得我们所有人学习。”
这一连串的祝贺与交流,让叶柯真切的感受到今晚,他不仅代表个人,更代表著华语电影站在了世界舞台的中央。
当所有的官方活动结束后,叶柯终於有机会与团队成员单独相处。
在返回酒店的车上,大家都还沉浸在激动之中。
“叶导,你知道吗?”
周咚雨兴奋的说,“刚才有个法国记者说,这是亚洲电影在坎城的重大突破。”
苏有鹏接话道:“我在网上看到,国內媒体已经开始用歷史性突破来形容这次获奖了。”
宋单单笑道:“我演了这么多年戏,从没想过能站在这样的国际舞台上。叶导,谢谢你给了我们这个机会。”
范煒难得的说了很多:“今晚让我明白,好的表演是不分国界的。只要我们用心演绎真实的人生,就一定能打动人心。”
毕竟上一次拿下金棕櫚是霸王別姬,但可惜是双黄蛋。
而这次却是他们独享这座大奖!
叶柯看著车窗外的坎城夜景,这座的中海小城因为电影而熠熠生辉。
他知道,今晚的荣誉不仅属於他们团队,更属於所有为华语电影付出过心血的人。
从早期的谢晋、吴天明,到现在的第五代、第六代导演,每个人都在为华语电影的发展添砖加瓦。
而今晚,他们终於让世界看到了华语电影的光芒。
回到酒店时,大堂里已经聚集了不少闻讯而来的影迷和记者。
在安保人员的护送下,叶柯团队好不容易才回到房间。
但即便是在房间里,祝贺的电话和信息依然源源不断——
彼时,国內首都正是深夜,万籟俱寂。
却因为来自法国南部的捷报而强劲、高速的搏动起来。
在《人民日报》大厦的文娱版编辑部,总编亲自坐镇,手中的红笔在清样上重重一划:“撤掉头版右下角那条无关紧要的国际財经新闻,换这个!立刻!標题要醒目,要体现出我们的大气!”
编辑室里键盘敲击声、电话铃声、急促的脚步声交织成一片忙碌的交响乐。
第二天清晨,出现在全国各个街头报亭最显眼位置的,几乎都是同样的標题:“叶柯斩获坎城最佳影片”。
副標题更是以不容置疑的语气详细阐述了此次获奖对於国內文化自信、对於国內电影走出去战略的里程碑意义。
文中还特意引用了多位资深电影评论家的观点,盛讚叶柯的作品以精准的镜头语言和深刻的人文关怀,剖析了全球共同面临的阶级固化和社会结构性矛盾。
其视听语言既具备国际视野,又深得东方美学留白与写意之神韵——”
相比之下,《中国电影报》的报导则更显內行与深情。
他们动用了创刊以来罕见的整版篇幅,通栏標题:“从柏林影帝到坎城导演,叶柯的光影进化论”。
文章以近乎编年史般的严谨笔触,细致入微的回溯了叶柯职业生涯的每一个关键节点:从当年凭藉《盲井》中那个野性、懵懂的青年形象,在柏林电影节一鸣惊人、荣膺最佳男主角开始——
到后来毅然转型导演,以《新世界》的票房奇蹟,展现其惊人的商业嗅觉与导演掌控力,再到《小偷家族》以密的剧情和精湛的表演,贏得业界口碑与市场票房的双重丰收,证明其处理严肃题材的能力。
直至今天,《寄生虫》以其深刻的社会洞察、精妙的剧作结构和极具衝击力的视听语言,征服了世界电影艺术的最高殿堂之一。
文章最后,作者激情澎湃的写道:“短短七八年,或许在歷史长河中不过一瞬,但对於一个电影人而言,却是一段从青涩到成熟、从探索到確立的完整旅程。