云绾宁墨晔小说

云绾宁墨晔小说>三国演义2020版:全2册 > 注释(第43页)

注释(第43页)

[1711]私署侍中:宫中侍从之官。

[1712]降款:投降书。

[1713]面缚舆榇:谓双手反绑,车载空棺,表示投降并自请极刑。

[1714]简书:指公文。谓诸葛亮军务繁忙,公文很多,使传信的鱼雁感到畏惧。

[1715]储胥:军队营地的藩篱栅栏。谓风云也帮助诸葛亮。

[1716]传车:古代驿站的专用车辆。谓刘禅从成都迁到洛阳。

[1717]管乐:管仲、乐毅。

[1718]不忝(tiǎn):无愧。谓诸葛亮的才华不亚于管仲与乐毅。

[1719]锦里:锦官城,成都。

[1720]先声而后实:先大造声势使敌人恐惧,然后以实力打败对方。

[1721]顺流之计:顺长江而下攻打东吴的计策。

[1722]于向化之心不劝:对于吴人的归顺之心不能起勉励作用。向化,归顺。

[1723]系颈:脖颈上套上绳子,表示归降。

[1724]白起破强楚:白起,战国时秦国大将,曾率军攻克楚都郢。

[1725]韩信克劲赵:韩信曾以数万兵与二十万赵兵会战,大获全胜。

[1726]辄行:擅自施行。

[1727]衔命:领命。

[1728]“《春秋》”句:意谓按照《春秋》记载的法度,官员奉命出国,凡有利于国家的事,可以自作主张。大夫,周代官名,泛指官员。

[1729]未宾:尚未归顺。宾,宾服。

[1730]进不求名,退不避罪:谓不为名誉强行进攻,需要撤退时也不要因畏罪而勉强战斗。

[1731]自嫌:心有顾忌。

[1732]见可施行:意谓看到合适的机会便实行。

[1733]前无强梁:前进的路上没有敌手。强梁,强横霸道的人。

[1734]网罗迸逸:抓捕逃跑者。

[1735]豪帅:首领。此指刘禅。

[1736]恣肆:放肆,无顾忌。

[1737]正:通“证”。证实,证明。

[1738]“昔韩信”句:刘邦平定天下之前,齐人蒯通曾劝说韩信背叛刘邦,与刘、项三分天下,韩信不听。待汉朝建立后,刘邦忌惮韩信,最终韩信被吕后诱至未央宫处死。

[1739]“大夫种”句:大夫种与范蠡皆春秋时越王勾践的谋臣,辅助勾践灭吴。范蠡功成身退,泛舟五湖,劝大夫种也归隐。大夫种未听从,最终被勾践赐剑自杀。

[1740]赤松子:神话传说中的仙人。

[1741]髫(tiáo)年:幼年。髫,儿童下垂之发。

[1742]陶朱:陶朱公,范蠡的别号。

[1743]尚父:对姜子牙的尊称。此谓姜维是姜子牙的后人。

[1744]国纪:国家的礼制法纪。

[1746]宁岁:安宁的岁月。

[1747]经邦:治理国家。

[1748]瓜:即金瓜,有柄的兵器,因头似瓜形而得名。或铜制,或铁制,可打人,亦用于仪仗。

[1749]班首:班列之首。班,指朝廷上臣下所站的队列。

[1750]天禄永终:舜帝让位于大禹时嘱咐的话,意谓如果你治国无方,使天下困穷,天赐的福禄就终结了。

[1751]弥隆:广大。

完结热门小说推荐

最新标签