云绾宁墨晔小说

云绾宁墨晔小说>声入心通:国语运动与现代中国 > 五余论(第3页)

五余论(第3页)

[63]马建忠:《〈马氏文通〉后序》,见吕叔湘、王海棻编:《〈马氏文通〉读本》,后序,2页,上海,上海教育出版社,2001。

[64]裘廷梁致汪康年,见上海图书馆编:《汪康年师友书札》第3册,2625~2626页,上海,上海古籍出版社,1987。在《无锡白话报序》中,他再次表达了这个意思,不过说明这是无锡的情况,然“由一县而推之天下,度不甚相远”。[裘廷梁:《无锡白话报序》,见《时务报》第61册,1898年5月20日,3页,北京,中华书局,1991年影印本(与《强学报》合刊)。]

[65]文廷式:《罗宵山人醉语》,见《文廷式集》下册,803~804页,北京,中华书局,1993。

[66]太炎(章太炎):《驳中国用万国新语说》,见《民报》第21号,1908年6月10日,3334页,北京,中华书局,2006年影印本。

[67]廖平:《中华大字典序文》,载《大中华杂志》第1卷第2期,1915年5月20日,419页。廖平的论证风格当然还带有他一贯的夸张性,不过,强调汉字形声兼具,确是很多维护汉字地位的人的共同思路,实际也是和废汉字论者斗争的结果:既然废汉字的一方强调汉字无法表音,那么拥护汉字的一方就要想办法把音给包进去。

[68]易顺豫:《江西易大令顺豫上瑞抚禀(续)》,载《时报》,1907年7月21日,第5页。

[69]徐维则、顾燮光:《增版东西学书录》(此段文字出自顾燮光之手),见熊月之主编:《晚清新学书目提要》,7页,上海,上海书店出版社,2007。

[70]佚名:《论汉字不可废》,载《亚东时报》第19号,1900年2月28日,12~13页。

[71]郑东湖:《切音字说明书》,10页。

[72]陆以湉:《冷庐杂识》,72页,北京,中华书局,1997。

[73]罗志田:《新的崇拜:西潮冲击下近代中国思想权势的转移》,见《权势转移:近代中国的思想与社会》(修订版),6页,北京,北京师范大学出版社,2014。

[74]卢戆章:《中国第一快切音新字原序》,见《一目了然初阶》,4页。

[75]1909年,湖南提学使在一件批文中说:“近世之创造新字者,最初为曾惠敏公(即曾纪泽——笔者注),惟未有专书。”(《禀呈天籁识字办法》,载《大公报》,1909年6月30日,第2张第2页。)此说未见他证,唯出自湖南官场,或亦别有所据乎?待考。

[76]卢戆章:《中国切音字新说》,见《万国公报》第93册,1896年10月,16355页,台北,华文书局,1968年影印本。更详细的介绍参见白涤洲:《介绍国语运动的急先锋——卢戆章》,载《国语周刊》第10、11、12期,1931年11月7日、14日、21日,均在1~2页。

[77]姚锡光(1857—1921)说蔡锡勇系“福建船政学堂学生出身”(姚锡光:《姚锡光江鄂日记(外二种)》,81页,北京,中华书局,2010),不知何据。

[78]有关蔡锡勇的生平介绍,参见陆胤:《张之洞学人圈名录(1884—1907)》,见《政教存续与文教转型——近代学术史上的张之洞学人圈》,299页,北京,北京大学出版社,2015。

[79]梁启超:《沈氏音书序》,见沈学:《盛世元音》,4页。

[80]李提摩太:《新字述略》,见《万国公报》第114册,1898年7月,17845页。

[81]沈学:《盛世元音》,6~7页。

[82]严复(1854—1921)也强调,学习西学必通其语文:读历史而欲知其人之姓氏,读舆地而欲知其国之专名,“其在本文,一举其形声,则章别源流,靡弗具焉,不独易为称而便记忆也”。汉译则不然,“一名之转写,辄聚佶屈钩磔雅俗互有之字以为之,少者一文,多至八九,羌无文义,而其音又终不相肖”,加上“名不一译,字不一音,谓能融合贯通,了然心目者,欺人而已”。历史、地理犹是西学中之“粗者”,尚“扞格”如此,“遑问其精者哉!”(严复:《〈英文汉诂〉巵言》,见《严复集》第1册,153~154页,北京,中华书局,1986。)严复注意到的现象与沈学所述相似,但严意仅在强调通习西语的重要,并未要求另造一种汉语切音字。

[83]孙毓修:《图书馆》,载《教育杂志》第2年第9期,1910年10月12日,42页。

[84]文廷式:《罗宵山人醉语》,见《文廷式集》下册,814~815页。

[85]梁启超:《沈氏音书序》,见沈学:《盛世元音》,第3页。

[86]宋恕:《宋平子新字》,见《宋恕集》上册,438页。

[87]王世儒编:《蔡元培日记》上册,光绪二十六年八月二十三日(1900年9月16日),133页,北京,北京大学出版社,2010。另外,光绪二十五年三月十八日(1899年4月8日),他在绍兴中西学堂,亦曾以“切音简表教蒙学斋诸生”(王世儒编:《蔡元培日记》上册,107页)。不过,这里的“切音简表”是否一种切音字,难以悬断。

[88]林辂存:《请用切音呈折》,见力捷三:《闽腔快字》,3~11页,北京,文字改革出版社,1956年影印本。《清末文字改革文集》所录亦此本,题为《上都察院书》。此外,孔祥吉等从中国第一历史档案馆中查到林辂存条陈原件,并在《最早上书倡议实行拼音文字的林辂存》一文中全文抄录(见孔祥吉、村田雄二郎:《罕为人知的中日结盟及其他——晚清中日关系史新探》,266~267页,成都,巴蜀书社,2004),经核对,不无小异。整体来看,似以力书所录为长。

[89]黄遵宪:《日本国志》,见《黄遵宪全集》下册,1418、1420页,北京,中华书局,2005。

[90]卢戆章:《三续变通推原说》,见《万国公报》第82册,1895年11月,15607~15610页,台北,华文书局,1968年影印本。

[91]云窝:《教育通论(节录)》,见张枬、王忍之编:《辛亥革命前十年间时论选集》第1卷下册,558页,北京,生活·读书·新知三联书店,1960。

[92]朱文熊:《江苏新字母》,1页,北京,文字改革出版社,1957年影印本。

[93]吴汝纶:《与张尚书》,1902年10月12日,见《吴汝纶全集》第3册,436页,合肥,黄山书社,2002。

[94]何凤华等:《十一月十一日上袁宫保禀》,见王照:《官话合声字母》,78~80页。

[95]王炳耀:《拼音字谱》,1页。

[96]劳乃宣:《简字全谱序》,见《简字谱录》,237页。

[97]马体乾:《谈文字》,见文字改革出版社(实为倪海曙)编:《清末文字改革文集》,87~88页。

[98]杨琼、李文治:《形声通》,24页。

[99]沈学(原文未署名):《沈子新字书自叙》,见《知新报》第66期,1898年9月26日,927页。

[100]倪海曙:《清末汉语拼音运动(切音字运动)编年史》,113页。

[101]林辂存:《请用切音呈折》,见力捷三:《闽腔快字》,7页。

[102]陈虬:《新字瓯文学堂开学演说》,见《新字瓯文七音铎》,12、13页。

完结热门小说推荐

最新标签