[249]罗竹风主编:《汉语大词典》第1册,汉语大词典出版社1986年版,第820页。
[250]《现代汉语词典》,商务印书馆1978年版,第1028页。
[251]佚名:《古新圣经问答》,涂宗涛点校,天津社会科学院出版社1992年版,第79页。
[252]冯秉正:《圣经广益》下卷(初刊于约1734年,清雍正十二年),见钟鸣旦、杜鼎克、蒙曦等编:《法国国家图书馆明清天主教文献》第14册,台北利氏学社2009年版,第371页。
[253]白日升译本:《四史攸编耶稣基利斯督福音之会编》(1702—1707年)(手写稿),第15叶。大英图书馆亚非部藏,编号SolaneMS#3599。
[254]马士曼译本:《使徒行传》第2章第1节,1822年版。
[255]马礼逊译本:《使徒行传》第2章第1节,《救世我主耶稣新遗诏》,1823年版。
[256]郭士立译本:《使徒行传》第2章第1节,《救世主耶稣新遗诏书》,坚夏书院藏板1839年版。
[257]怜为仁译本:《马太传福音书注释》,《规例》,第1叶。
[258]委办译本:《使徒行传》第2章第1节,《新约全书》,英华书院活板1854年版。
[259]裨治文译本:《使徒行传》第2章第1节,《新约全书》,大美国圣经会1855年版。
[260]施约瑟浅文理译本:《使徒行传》第2章第1节,《新约全书》,秀英罕舍1898年版。
[261]和合深文理译本:《使徒行传》第2章第1节,《新约圣书》,大美国圣经会1906年版。
[262]和合官话译本:《使徒行传》第2章第1节,《新约圣经》,大美国圣经会1906年版。
[263]王元德译本:《使徒行传》第2章第1节,《新式标点新约全书》,中华基督教会1933年版。
[264]朱宝惠译本:《使徒行传》第2章第1节,《重译新约全书》,竞新印书馆1936年版。
[265]吕振中译本:《使徒行传》第2章第1节,《吕译新约初稿》,燕京大学宗教学院1946年版。
[266]吴经熊译本:《宗徒大事录》第2章第1节,《新经全集》,香港天主教真理学会1949年初版,辅仁大学出版社1980年第3版。
[267]思高译本:《宗徒大事录》第2章第1节,《新约全书》,香港思高圣经学会1968年版。
[268]翁绍军:《大秦景教流行中国碑颂》,《汉语景教文典诠释》,汉语基督教文化研究所1995年版,第75页。
[269]《祖传天主十诫》,见钟鸣旦、杜鼎克等编:《耶稣会罗马档案馆明清天主教文献》第1册,台北利氏学社2002年版,第82页。
[270][意]利玛窦等:《圣经约录》,见钟鸣旦、杜鼎克等编:《耶稣会罗马档案馆明清天主教文献》第1册,台北利氏学社2002年版,第93页;王丰肃:《教要解略》(初刊于1626年,明天启六年),见钟鸣旦、杜鼎克等编:《耶稣会罗马档案馆明清天主教文献》第1册,台北利氏学社2002年版,第147页。
[271]艾儒略:《天主降生言行纪略》卷2,见王美秀、任延黎主编:《东传福音》第4卷,黄山书社2005年版,第14页。
[272]白日升译本:《四史攸编耶稣基利斯督福音之会编》(1702—1707年)(手写稿),第197叶。大英图书馆亚非部藏,编号SolaneMS#3599。
[273]白日升译本:《四史攸编耶稣基利斯督福音之会编》(1702—1707年)(手写稿),第202叶。大英图书馆亚非部藏,编号SolaneMS#3599。
[274]马士曼译本:《使徒行传》第1章第12节,1822年版。
[275]马礼逊译本:《使徒行传》第13章第44节,《救世我主耶稣新遗诏》,1823年版。
[276]马礼逊译本:《使徒行传》第1章第12节,《救世我主耶稣新遗诏》,1823年版。
[277]马礼逊译本:《出以至比多地传》第20章第8节,《救世我主耶稣新遗诏》,1823年版。
[278]马礼逊译本:《先知依西其理书》第22章第8节,《救世我主耶稣新遗诏》,1823年版。
[279]委办译本:《约翰福音》第9章第16节,《新约全书》,英华书院活板1854年版。
[280]裨治文译本:《约翰传福音书》第9章第16节,《新约全书》,大美国圣经会1855年版。
[281]施约瑟浅文理译本:《约翰福音》第9章第16节,《新约全书》,秀英罕舍1898年版。
[282]和合深文理译本:《约翰福音》第9章第16节,《新约圣书》,大美国圣经会1906年版。
[283]和合官话译本:《约翰福音》第9章第16节,《新约圣经》,大美国圣经会1906年版。
[284]王元德译本:《约翰福音》第9章第16节,《新式标点新约全书》,中华基督教会1933年版。
[285]朱宝惠译本:《约翰福音》第9章第16节,《重译新约全书》,竞新印书馆1936年版。